Notes
Questions
- contigo vs. consigo
- consigo- formal
- contigo- informal
- pronounce “andar”
- 600- siesh-sentoosh or sie-shentoosh?
- First one is technically more correct but in practice the second one is more common
Misc
- Ele anda na praia- He walks at the beach
- em - in, on, at
- a - the
- em + a = na
- Eu estou a falar- I am talking
- Eu- I
- estou- am
- falar- to talk/speak
- a falar- talking/speaking
- Formula- estar (conj.) + a + main verb (inf. tense)
- futebol- football (soccer)
- play - jogar [sports, game]
- play - tocar [instrument]
- play, joke around - brincar [general]
- Estou só a brincar. (I’m just kidding)
- Estou só.
- só- alone, lonely
- implies the emotion of loneliness along with alone
- sozinho (alone)
- Sozinho em casa
- Home Alone
- item → itens
- m doesn’t like to have other letters
- for plural of word that ends in ‘m’, swap to ‘n’ and add s
- s changes pronunciation depending on what follows it
- quantos- quan-toosh
- quantos anos- quna-tooz an-oosh
- Luís Vaz de Camões- Portuguese Shakespeare
- Fernando Pessoa- Portuguese poet
- feitiço- spell
- went to French as fetish and became sexual
- went from French to English
- came back to Portuguese and they now have both words
- Isto é óptimo!- This is great!
- Isto- another form of “this”
- óptimo- old autographic agreement
- ótimo- old autographic agreement
Estar
- Eu estou em Londres- I am in London
- Eu estou ocupado- I am busy
- Eu sou uma pessoa ocupada.- I am a busy person.
- pessoa- person (always feminine)
ser
- el e brilhante- He is brilliant